Wofür steht Lokalisierung?
Lokalisierung steht für die optimale Anpassung von Inhalten, Prozessen und Produkten an die vorherrschenden lokalen sprachlichen und kulturellen Gegebenheiten in einem bestimmten geographisch oder ethnisch umschriebenen Absatz- oder Nutzungsgebiet.
Musterablauf eines Lokalisierungsprozesses:
- Analyse des eingegangenen Materials und der für die Lokalisierung erforderlichen Tools und Ressourcen
- Kulturelle, technische und linguistische Bewertung
- Erstellung und Pflege von Glossaren
- Übersetzung in die Zielsprache
- Anpassung der Benutzeroberfläche einschließlich Änderung der Größe von Formularen und Dialogen bei Bedarf
- Lokalisierung von Grafiken, Illustrationen, Skripten oder sonstigen Medien, die sichtbaren Text, Symbole usw. enthalten
- Zusammenstellung („Kompilierung“) und „Build“ der lokalisierten Dateien zum Testen
- Linguistische und funktionelle Qualitätssicherung und Lieferung der Projektdateien