Recht und Versicherung
Übersetzungen für den Bereich Recht und Versicherung
Ihr Vertrag, Handelsregisterauszug, Schadensbericht oder Versicherungspolizze wird bei Interlingua ausschließlich von Fachübersetzern mit tiefgehenden juristischen Kenntnissen bzw. Kenntnissen im Versicherungswesen übersetzt. Wir liefern Ihnen Übersetzungen mit Revision nach den strengen Standards der EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015. So garantieren wir Ihnen Übersetzungen auf höchstem sprachlichen sowie fachlichen Niveau.
Übersetzungen für den Bereich Recht und Versicherung
Ihr Vertrag, Handelsregisterauszug, Schadensbericht oder Versicherungspolizze wird bei Interlingua ausschließlich von Fachübersetzern mit tiefgehenden juristischen Kenntnissen bzw. Kenntnissen im Versicherungswesen übersetzt. Wir liefern Ihnen Übersetzungen mit Revision nach den strengen Standards der EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015. So garantieren wir Ihnen Übersetzungen auf höchstem sprachlichen sowie fachlichen Niveau.
Muttersprachliche Fachübersetzer von Interlingua
Unsere Fachübersetzer besitzen ein tiefgehendes Wissen in nationalem sowie internationalem Recht. Wir entscheiden mit großer Sorgfalt, welcher Übersetzer mit welchem Fachbereich für die jeweilige Sprachkombination für Sie zum Einsatz kommt. Denn ein juristischer Übersetzer mit Spezialisierung in Scheidungsangelegenheiten muss nicht zwingend Expertise in Sachen Patentrecht besitzen.
Auch im Versicherungswesen wird von uns eine solche sorgfältige Auswahl getroffen. Denn eine sinngemäße, genaue und klar strukturierte Übersetzung ist nur durch einen kompetenten Fachübersetzer möglich.
Sorgfältige Überprüfung Ihrer juristischen Übersetzung
Als erstes Übersetzungsbüro Österreichs, das nach EN ISO 17100 zertifiziert wurde, arbeitet Interlingua verantwortungsvoll nach dem 4-Augen-Prinzip. Ein muttersprachlicher Fachübersetzer übersetzt Ihren Vertrag, Datenschutzerklärung, Schadensbericht uvm. und kontrolliert seine eigene Übersetzung. Wir leiten diese dann an einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer weiter, der die Übersetzung ein weiteres Mal redigiert. Dadurch können jegliche vermeidbare orthographische, grammatikalische, inhaltliche und stilistische Fehlerquellen und andere Unachtsamkeiten eliminiert werden.
Versicherungspolizze, Schadensbericht, Vertrag: Übersetzungen höchster Qualität von Interlingua
Wir sind spezialisiert auf die Ãœbersetzung folgender Rechtstexte und Versicherungsdokumente:
- Verträge (z.B. Kaufverträge, AGBs, Datenschutzerklärungen)
- Handelsregisterauszüge
- Schadensberichte
- Versicherungspolizzen
Die angeführten Textsorten stellen einen Überblick über häufig in diesen Fachbereichen angeforderte Übersetzungen dar. Auf Anfrage übersetzen wir selbstverständlich auch viele weitere Textsorten.