Dolmetschen bei Interlingua
Verlässliche Dolmetscher für Ihre Firmenveranstaltung
(z.B. Meeting, Konferenz, Kongress)
Wir decken sämtliche Dolmetscharten und Fachbereiche in zahlreichen Sprachkombinationen ab. Gerne übernehmen wir für Sie auch die Technik und gehen auf Ihre individuellen Wünsche und Anforderungen ein – ob vor Ort oder online.
Alle unsere Dolmetscher verfügen über eine qualifizierte Ausbildung und langjährige Erfahrung. Zusätzlich achten wir auf eine Spezialisierung unserer Übersetzer im jeweiligen Fachgebiet. Werden mehrere Dolmetscher benötigt, setzen wir nach Möglichkeit auf Dolmetsch-Teams, die bereits gut aufeinander eingespielt sind.

Professionelle Dolmetscher für Ihr Fachgebiet und Format
Internationale Tagung, Pressekonferenz, Werksführung oder Workshop: Die Liste an Veranstaltungen, bei denen unsere Dolmetscher bereits erfolgreich im Einsatz waren, ist lang und vielseitig. Für jedes Fachgebiet (z. B. Medizin/Pharma, Automobilindustrie, Wirtschaft/Finanzen, Recht/Versicherung) arbeiten wir mit spezialisierten Dolmetschern zusammen.
Um die Qualität zu optimieren, bitten wir Sie, dem Dolmetscher vor der Veranstaltung möglichst detaillierte Unterlagen zur Vorbereitung zukommen zu lassen. Ideal ist eine Vorlaufzeit von ca. zwei bis drei Wochen.
Remote-Dolmetschen und hybride Veranstaltungen
Natürlich bieten wir Ihnen auch Lösungen für Ihre digitalen Events an (z. B. Online-Konferenz, Webinar oder Business Call). Beim Remote-Dolmetschen bzw. Videodolmetschen begleiten unsere Übersetzer Ihre Veranstaltung per Video/Streaming oder Telefonkonferenz. Moderne Tools (z. B. Zoom, Skype oder Webex) bieten dazu vielseitige Lösungen mit inkludierter Dolmetschfunktion.
Wenn Ihre Veranstaltung sowohl Publikum vor Ort als auch Teilnehmer zuhause erreichen soll, finden wir eine maßgeschneiderte Hybridlösung für Ihre Bedürfnisse.
Ihr Event ist über eine Online-Plattform ohne Dolmetschfunktion organisiert? Sie sind noch auf der Suche nach einer Plattform für Ihre Veranstaltung? Sie planen eine mehrsprachige Hybrid-Veranstaltung? Kontaktieren Sie uns, wir haben das passende Paket für Sie!
Dolmetschen: Welche Art passt zu meiner Veranstaltung?
Je nach Event bzw. Gesprächssituation eignet sich eine andere Art des Dolmetschens. Welcher Modus für Ihr Projekt ideal ist, hängt von unterschiedlichen Kriterien ab. Besonders wichtig sind dabei: Sprachkombination, Termin und Ort, Urzeit und Dauer, Format und Fachbereich, Publikumsgröße und Sprecherzahl sowie Ihre räumlichen und technischen Gegebenheiten.
Wir bieten folgende Dolmetscharten an:
- Konsekutivdolmetschen (zeitversetzt)
- Simultandolmetschen (in Echtzeit)
- Flüsterdolmetschen (in Echtzeit)
- Remote-Dolmetschen / Online-Dolmetschen (in Echtzeit oder zeitversetzt)
- Dolmetschen für Hybrid-Veranstaltungen (in Echtzeit oder zeitversetzt)
Wir möchten optimal auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse eingehen. Teilen Sie uns deshalb die Eckdaten Ihrer Veranstaltung bitte so früh wie möglich mit.
Dolmetschservice und Technik aus einer Hand
Gerne organisieren wir für Sie in Kooperation mit Nuntio Audio-Video Solutions, unserem Partner für Veranstaltungstechnik, die notwendige technische Ausstattung vom Flüsterkoffer bis zur Dolmetschkabine. Auch Transport, Installation und Abbau übernehmen wir für Sie und stellen sicher, dass die Dolmetschtechnik einwandfrei funktioniert und einem reibungslosen Event nichts im Wege steht.
In unserer Broschüre erfahren Sie mehr über die Planung und Abwicklung Ihrer Veranstaltung bei Interlingua.
Mehr Beiträge zum Thema Dolmetschen:
Frequently Asked Questions (FAQ)
Wir bieten Dolmetscher für jede Firmenveranstaltung an, sowohl für Besprechungen im kleinen Rahmen als auch für große Konferenzen und Messen.
Dolmetschungen bieten wir ausschließlich für Firmenveranstaltungen (z.B. Meetings, Tagungen, Konferenzen) an, aber nicht für private Anlässe.
Ideal ist eine Vorlaufzeit von mindestens 2-3 Wochen, damit sich der Dolmetscher optimal auf die Veranstaltung vorbereiten kann. Wir organisieren aber auch kurzfristiger den passenden Dolmetscher für Ihre Veranstaltung. Kontaktieren Sie uns per E-Mail oder über unser Kontaktformular und wir finden bestimmt auch für Ihren Anlass eine Lösung.
Dolmetscheinsätze werden nach Halbtags- und Ganztagspauschalen berechnet. Bei kürzeren Einsätzen, die nur 1 oder 2 Stunden dauern, werden nach Verfügbarkeit der Dolmetscher geringere Halbtagspauschalen verrechnet.
Dolmetschen ist eine hochkomplizierte Tätigkeit, die ein hohes Maß an Konzentration verlangt. Bei Einsätzen in denen simultan gedolmetscht wird, werden deshalb immer Teams aus zwei Dolmetschern gebildet. Die Dolmetscher wechseln sich im Laufe des Einsatzes ab und unterstützen sich. Nur so kann eine qualitativ hochwertige Dolmetschung garantiert werden.