Richiedi ora un preventivo gratuito! +43 1 505 9744 0

CAT Tools

Tecnologie moderne per la traduzione (CAT tools) utilizzate da Interlingua

Avete bisogno di una traduzione uniforme dal punto di vista terminologico? Desiderate per le vostre traduzioni dei termini di consegna brevi? Volete beneficiare di riduzioni dei costi in considerazione delle parti di testo già tradotte in precedenza? Allora l’utilizzo dei CAT tools è proprio quello che fa per voi!

Per essere in grado di fornire in tempi brevi delle traduzioni corrette dal punto di vista terminologico, stilistico e contenutistico, noi di Interlingua utilizziamo i cosiddetti CAT tools.

La traduzione eseguita con i CAT tools è una traduzione umana assistita da un programma informatico. CAT significa “Computer Aided Translation” o “Computer Assisted Translation”, ovvero traduzione assistita dal computer. Quindi non si tratta di una traduzione automatica in cui dei programmi informatici traducono senza un contributo umano. Interlingua offre delle traduzioni con i programmi di traduzione memoQ, across e SDL Trados. Offriamo volentieri consulenza riguardo le caratteristiche particolari dei singoli software, cercando la soluzione più adatta per la vostra impresa!

I vostri vantaggi grazie all’utilizzo dei CAT tools

Presso Interlingua memorizziamo le vostre traduzioni nei Translation Memory (TM) specifici della vostra impresa e costituiamo un Termbase (TB) gratuito con i termini specifici dei vostri testi.

Ne derivano per voi i vantaggi seguenti:

  • consistenza del linguaggio utilizzato e considerazione del vocabolario specifico della vostra impresa
  • qualità testuale più alta grazie all’utilizzo unitario e consistente della terminologia
  • riduzione dei costi, perché in caso di ripetizioni e somiglianze con le traduzioni già memorizzate non pagherete il prezzo pieno
  • volumi testuali più grandi, perché più traduttori possono lavorare a un progetto senza compromettere la consistenza della traduzione
  • risparmio di tempo grazie al reimpiego delle traduzioni e delle entrate terminologiche
  • terminologia consistente garantita corrispondente al vostro linguaggio aziendale specifico
  • traduzioni di alta qualità e consistenti dal punto di vista terminologico in tempi brevi

Vantaggi dei CAT tools per la redazione tecnica

I CAT tools servono soprattutto ai traduttori. Sono altresì molto utili per i redattori tecnici che spesso lavorano anche come traduttori.

Segue una lista dei vantaggi più importanti:

  • accelerazione del processo di redazione e di traduzione
  • asse di intervento conformemente a EN ISO 17100: la norma EN ISO 17100 regola la cooperazione fra traduttori, revisori e correttori linguistici. Per mezzo dei CAT tools ogni persona che partecipa al processo ottiene un ruolo determinato con dei diritti precisamente definiti. In questo modo tutti i partecipanti possono collaborare senza complicazioni.
  • Lavoro con file di diverso formato: attraverso l’utilizzo dei CAT tools si può lavorare anche con dei file di diverso formato che altrimenti non potrebbero essere aperti senza il programma corrispondente. I programmi di traduzione offrono anche una visualizzazione in anteprima del documento originale. Questo è necessario, per esempio, in caso venissero spiegati dei grafici.

Nel sottomenù di questa pagina trovate delle informazioni più precise su ogni CAT tool utilizzato da noi (memoQ, across, SDL Trados).


In caso voleste sapere di più sull’utilizzo dei CAT tools, saremo lieti di parlarne direttamente con voi.