Translations of contracts and legal texts

Concerning legal translations, Interlingua exclusively collaborates with translators in possession of the necessary linguistic as well as legal expertise. This way we can guarantee your translations meeting the special requirements of legal texts.

Your documents will, of course, be handled strictly confidentially by us and our translators.

  • ISO-certified translation (double-checking principle)

  • Tailored customer service & top quality

  • Over 40 years of know-how and experience

Your partner for the translation of contracts and legal texts of any kind

We attach great importance to accuracy and comprehensibility concerning the translation of legal texts, e.g. purchase agreements, contracts of association, tenancy agreements or damage reports.

Legal translators must cover a wide range of competencies, from the selection of exact terminology, ensuring good readability and the clear structuring of sentences, to understanding the meaning and purpose of the texts to be translated. What is meant in the source language needs to be conveyed with the proper terminology in the target language.  This is the reason why Interlingua only collaborates with experienced translators that possess the necessary linguistic but also legal expertise.

Interlingua will make your specialised legal translation a success

Our translators are specialised in translating the following legal texts:

  • Terms and conditions
  • Diplomas, certificates
  • Commercial register excerpts
  • Trade register excerpts
  • Patents
  • Contracts (for example, sales, employment, rental, inheritance, and marriage contracts)
  • Documents
  • Court judgments
  • Certificates of authority

The mentioned text types represent an overview of the translations usually requested in these areas of expertise. We will, of course, also translate many other text types on request.

Kontaktieren Sie uns

    Contact Person



    certified translation