Translation of annual reports

Let Interlingua translate your annual report

Companies that are listed on a stock exchange have to prepare their financial reports in accordance with international standards and publish an English version. The International Financial Reporting Standards (IFRSs) contain a great deal of financial terms that were originally written in English and translated into German.

Our almost 200 specialist translators in the areas of economy and finance have partly studied Business Administration and are assigned exclusively to translations into their native language. We thus ensure your documents to be at the highest possible linguistic level.

Get a quote
read more

What Interlingua can offer you

When translating your annual reports into English, we, of course, make sure to use the original English terms from the IFRSs, even if these vary in German.

We have compiled the ten most-discussed IFRSs terms for you:

German English
beizulegender Zeitwert fair value
Rückstellung provision
erzielbarer Betrag recoverable amount
Nettoveräußerungswert net realisable value
bis zur Endfälligkeit gehaltene Investition held-to-maturity investments
Eventualschulden contingent liabilities
Wertminderung impairment
Nutzungswert value in use
Gewinn- und Verlustrechnung income statement
Buchwert carrying amount

 

 

Precision, specialist knowledge and outstanding linguistic expertise

At Interlingua we very carefully decide which translator will work best for you in whichever area of expertise for the relevant language combination. We exclusively collaborate with native speaker translators in order to ensure your documents to be at the highest possible linguistic level. Our translators abide by the double-checking principle. A native speaker specialist translator translates your texts and then proofreads his or her own translation. Interlingua then forwards everything to a second native speaker specialist translator, who revises the translation again.