Übersetzungen von Verträgen und juristischen Fachtexten

Korrekt, rechtssicher, verständlich.

Im Bereich Recht arbeitet Interlingua ausschließlich mit Übersetzern zusammen, die über das notwendige sprachliche sowie juristische Fachwissen verfügen. So können wir Ihnen gewährleisten, dass Ihre Übersetzungen den speziellen Anforderungen juristischer Fachtexte gerecht werden.

Zum Angebot
mehr lesen

Hinweis

Ihre Unterlagen werden von uns und unseren Übersetzern selbstverständlich streng vertraulich behandelt.

Ihr Partner für das Übersetzen von Verträgen und Rechtstexten aller Art

Beim Übersetzen eines juristischen Fachtextes, z. B. eines Kaufvertrages, Gesellschaftsvertrages, Mietvertrages oder Schadensberichtes legen wir höchsten Wert auf Korrektheit und Verständlichkeit.

Juristische Übersetzer müssen dabei einen Bogen spannen, von der Wahl der exakten Terminologie, über die gute Lesbarkeit und klare Strukturierung der Sätze, bis hin zum Sinn und Zweck der zu übersetzenden Texte. Das, was in der Ausgangssprache gemeint ist, soll terminologisch richtig in die Zielsprache übertragen werden.  Aus diesem Grund arbeitet Interlingua ausschließlich mit erfahrenen Übersetzern zusammen, die über das notwendige sprachliche, aber auch juristische Fachwissen verfügen.

Folgende Unterlagen werden üblicherweise von uns übersetzt

  • Allgemeine Geschäftsbedingungen
  • Diplome, Zeugnisse
  • Firmenbuchauszüge
  • Handelsregisterauszüge
  • Patente
  • Verträge (wie zum Beispiel: Kauf-, Dienst-, Miet-, Erb-, Eheverträge)
  • Urkunden
  • Urteile
  • Vollmachten

Die angeführten Textsorten stellen einen Überblick über häufig in diesen Fachbereichen angeforderte Übersetzungen dar. Auf Anfrage übersetzen wir selbstverständlich auch viele weitere Textsorten.