• Rufen Sie
    +43 (0)1 505 974 40
  • Senden Sie uns eine E-Mail
Zum Inhalt springen
Übersetzungsbüro Interlingua, Wien Logo
  • Dienstleistungen
    • Fachübersetzungen
      • Bedienungsanleitungen und Betriebsanleitungen
      • Geschäftsberichte
      • Technische Dokumentation
      • Verträge und juristische Fachtexte
      • Expressübersetzungen
    • Website-Übersetzungen
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Maschinelle Übersetzungen und Post-Editing
    • Untertitelung
    • Revision, sprachliche Überarbeitung und Korrekturlesen
    • DTP-Service und Fremdsprachensatz
    • Zusatzleistungen
      • Terminologiemanagement
      • CAT-Tool-Schulungen
      • Leichte Sprache
  • Fachbereiche
    • Automobilindustrie
    • Wirtschaft und Finanzen
    • Film und Medien
    • Industrie und Handel
    • Marketing und Werbung
    • Medizin und Pharmazie
    • Recht und Versicherung
    • Technik und Informatik
    • Tourismus
    • Nachhaltigkeit und Umwelt
    • Sport
    • Wissenschaft und Bildung
  • Wissenswertes
    • Frequently Asked Questions (FAQ)
    • Arbeiten mit CAT-Tools
      • memoQ
      • SDL Trados
  • News
    • Erfolgsstories
    • Newsfeed
  • Über Uns
    • Referenzen & Partnerschaften
    • Zertifizierungen
    • Qualitätssicherung
    • Mission Statement
    • Firmengeschichte
  • Kontakt
    • Kontaktformular
    • Kundenumfrage
    • AGB
    • Impressum
    • Karriere-Jobs
  • Englisch
  1. Startseite
  2. Zusatzleistungen Maschinelle Übersetzung Post Editing

Was ist der Unterschied zwischen Full und Light Post-Editing?

Full Post-Editing liefert in geeigneten Fällen eine Übersetzungsqualität, die mit der einer Humanübersetzung [...]

ANJgu2021-07-26T13:41:06+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Was ist der Unterschied zwischen Full und Light Post-Editing?
Weiterlesen

Mein maschinell übersetzter Text ist fehlerhaft. Kann Interlingua mir helfen?

Im Rahmen des Post-Editings werden Ihre maschinell übersetzten Texte überprüft und korrigiert. Je [...]

ANJgu2021-07-26T13:40:35+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Mein maschinell übersetzter Text ist fehlerhaft. Kann Interlingua mir helfen?
Weiterlesen

Welche Ergebnisse/Qualität lässt sich mit maschineller Übersetzung erzielen?

Das lässt sich leider nicht pauschal beantworten. Die Ergebnisse variieren je nach Sprache, [...]

ANJgu2021-07-26T13:40:07+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Welche Ergebnisse/Qualität lässt sich mit maschineller Übersetzung erzielen?
Weiterlesen

Mein Unternehmen überlegt, maschinelle Übersetzung einzusetzen. Wie kann Interlingua uns dabei unterstützen?

Interlingua unterstützt Sie in allen Projektphasen und bietet auf Sie zugeschnittene MÜ bzw. [...]

ANJgu2021-07-26T13:39:39+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Mein Unternehmen überlegt, maschinelle Übersetzung einzusetzen. Wie kann Interlingua uns dabei unterstützen?
Weiterlesen

Welche Tools zur maschinellen Übersetzung setzt Interlingua ein?

Im Rahmen von Post-Editing-Projekten arbeiten wir mit einer Kombination aus verschiedenen gängigen maschinellen [...]

ANJgu2021-07-26T13:38:43+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Welche Tools zur maschinellen Übersetzung setzt Interlingua ein?
Weiterlesen

Was ist (neuronale) maschinelle Übersetzung und wie funktioniert sie?

Neuronale maschinelle Übersetzung (kurz NMT) ist die neueste MÜ-Methode und basiert auf Deep [...]

ANJgu2021-07-26T13:37:56+02:0026. Juli 2021|Kommentare deaktiviert für Was ist (neuronale) maschinelle Übersetzung und wie funktioniert sie?
Weiterlesen

Aktuelle News

  • Übersetzung vs. Dolmetschen – Was ist der Unterschied?
  • Untertitel für Gehörlose: Barrierefreies Fernsehen mit ZDF Digital & Interlingua
  • Projektmanager bei Übersetzungsaufträgen – Ein Blick hinter die Kulissen
  • Mit übersetzungsgerechtem Schreiben Kosten sparen
[newsletter2go]

Qualität

  • 4-Augen-Prinzip
  • Muttersprachenprinzip
  • Fachexpertenprinzip
  • Erfahrene Projektmanager

Vorteile

  • Kostenreduktion
  • Zeitreduktion
  • Qualitätssteigerung
  • Professionelle Übersetzungen

In vielen Regionen tätig:
 Übersetzungen Linz
 Übersetzungen Graz
 Übersetzungen Dornbirn

Kontakt

Interlingua Language Services ILS GmbH
Alserbachstraße 5/17
1090 Wien
Tel: +43 1 505 97 44 0
E-Mail: office@interlingua.at

Parteienverkehr:
Mo: 9:00 – 15:30 Uhr
Di: 9:00 – 15:30 Uhr
Mi: 9:00 – 15:30 Uhr
Do: 9:00 – 15:30 Uhr
Fr: 9:00 – 15:00 Uhr

Online-Geschäftszeiten:
Mo: 9:00 – 17:00 Uhr
Di: 9:00 – 17:00 Uhr
Mi: 9:00 – 17:00 Uhr
Do: 9:00 – 17:00 Uhr
Fr: 9:00 – 15:00 Uhr

Impressum | Datenschutz

Zertifizierungen

Als erfolgreicher Übersetzungsdienstleister ist Interlingua nach EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015 zertifiziert.

© Copyright interlingua - Designed by wienerhomepages
FacebookLinkedIn
Page load link