• Rufen Sie
    +43 (0)1 505 974 40
  • Senden Sie uns eine E-Mail
Zum Inhalt springen
Übersetzungsbüro Interlingua, Wien Logo
  • Dienstleistungen
    • Fachübersetzungen
      • Bedienungsanleitungen und Betriebsanleitungen
      • Geschäftsberichte
      • Technische Dokumentation
      • Verträge und juristische Fachtexte
      • Expressübersetzungen
    • Website-Übersetzungen
    • Beglaubigte Übersetzungen
    • Maschinelle Übersetzungen und Post-Editing
    • Untertitelung
    • Revision, sprachliche Überarbeitung und Korrekturlesen
    • DTP-Service und Fremdsprachensatz
    • Zusatzleistungen
      • Terminologiemanagement
      • CAT-Tool-Schulungen
      • Leichte Sprache
  • Fachbereiche
    • Automobilindustrie
    • Wirtschaft und Finanzen
    • Film und Medien
    • Industrie und Handel
    • Marketing und Werbung
    • Medizin und Pharmazie
    • Recht und Versicherung
    • Technik und Informatik
    • Tourismus
    • Nachhaltigkeit und Umwelt
    • Sport
    • Wissenschaft und Bildung
  • Wissenswertes
    • Frequently Asked Questions (FAQ)
    • Arbeiten mit CAT-Tools
      • memoQ
      • SDL Trados
  • News
    • Erfolgsstories
    • Newsfeed
  • Über Uns
    • Referenzen & Partnerschaften
    • Zertifizierungen
    • Qualitätssicherung
    • Mission Statement
    • Firmengeschichte
  • Kontakt
    • Kontaktformular
    • Kundenumfrage
    • AGB
    • Impressum
    • Karriere-Jobs
  • Englisch
  1. Startseite
  2. Zusatzleistungen Leichte Sprache

Für welche Themengebiete eignet sich Leichte Sprache?

Für Leichte Sprache eignet sich so gut wie jedes Themengebiet. Typischerweise werden Texte [...]

j j2021-08-24T11:38:14+02:0024. August 2021|Kommentare deaktiviert für Für welche Themengebiete eignet sich Leichte Sprache?
Weiterlesen

Was muss beim Layout eines Textes in Leichter Sprache beachtet werden?

Texte in Leichter Sprache sind in der Regel länger, da insbesondere Fachwörter erklärt [...]

j j2021-08-24T11:38:02+02:0024. August 2021|Kommentare deaktiviert für Was muss beim Layout eines Textes in Leichter Sprache beachtet werden?
Weiterlesen

Wie sehr weicht Leichte Sprache vom Originaltext ab?

Übersetzungen in Leichter Sprache sollten hinsichtlich Aufbau, Inhalt und Fachlichkeit möglichst nahe am [...]

j j2021-08-24T11:37:44+02:0024. August 2021|Kommentare deaktiviert für Wie sehr weicht Leichte Sprache vom Originaltext ab?
Weiterlesen

Aktuelle News

  • Übersetzung vs. Dolmetschen – Was ist der Unterschied?
  • Untertitel für Gehörlose: Barrierefreies Fernsehen mit ZDF Digital & Interlingua
  • Projektmanager bei Übersetzungsaufträgen – Ein Blick hinter die Kulissen
  • Mit übersetzungsgerechtem Schreiben Kosten sparen
[newsletter2go]

Qualität

  • 4-Augen-Prinzip
  • Muttersprachenprinzip
  • Fachexpertenprinzip
  • Erfahrene Projektmanager

Vorteile

  • Kostenreduktion
  • Zeitreduktion
  • Qualitätssteigerung
  • Professionelle Übersetzungen

In vielen Regionen tätig:
 Übersetzungen Linz
 Übersetzungen Graz
 Übersetzungen Dornbirn

Kontakt

Interlingua Language Services ILS GmbH
Alserbachstraße 5/17
1090 Wien
Tel: +43 1 505 97 44 0
E-Mail: office@interlingua.at

Parteienverkehr:
Mo: 9:00 – 15:30 Uhr
Di: 9:00 – 15:30 Uhr
Mi: 9:00 – 15:30 Uhr
Do: 9:00 – 15:30 Uhr
Fr: 9:00 – 15:00 Uhr

Online-Geschäftszeiten:
Mo: 9:00 – 17:00 Uhr
Di: 9:00 – 17:00 Uhr
Mi: 9:00 – 17:00 Uhr
Do: 9:00 – 17:00 Uhr
Fr: 9:00 – 15:00 Uhr

Impressum | Datenschutz

Zertifizierungen

Als erfolgreicher Übersetzungsdienstleister ist Interlingua nach EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015 zertifiziert.

© Copyright interlingua - Designed by wienerhomepages
FacebookLinkedIn
Page load link