Um Ihre Website-Texte kostensparend, rasch und qualitativ hochwertig bearbeiten zu können, ist es wichtig, sie zur Übersetzung in unsere CAT-Tools einzuspielen. Vom Übersetzen direkt in Ihrem System raten wir Ihnen deshalb ausdrücklich ab.
Zum einen wäre die Übersetzung teurer. Das Übersetzen via CAT-Tool ermöglicht es nämlich, pro Wort zu verrechnen (statt einer Verrechnung nach Arbeitsstunden) und Rabatte für Wortwiederholungen und Ähnlichkeiten zu berücksichtigen – und davon gibt es auf einer Homepage viele.
Außerdem garantieren wir dadurch die terminologische Einheitlichkeit Ihrer Übersetzung. Ihr spezielles Corporate-Wording wird durchgehend berücksichtigt und die gewünschte Tonalität auf jeder Seite getroffen.
Ein weiterer Bonus: Weil wir Ihre Übersetzungen in spezifischen Translation Memories speichern, können wir bei Folgeaufträgen darauf zurückgreifen. Wenn Sie also Content aktualisieren oder eine neue Landingpage entwickeln, können Sie sich darauf verlassen, dass die Übersetzung perfekt zu den anderen Seiten passt.
Das alles wäre beim Übersetzen direkt auf Ihrer Seite nicht möglich.