Sprechen sie mit uns +43 1 505 9744 0

Specialised translations in the fields of law and insurance

Do you need an affordable translation of your sales contract, company registration, insurance policy or damage report by a qualified translator?

For such (sensitive) documents it is very important that your translations are carried out by an expert translator with a profound knowledge of legal matters and, if relevant, expertise in the insurance sector.

Our expert translators possess an in-depth knowledge of national as well as international law. At Interlingua we very carefully decide which translator will work best for you in whichever area of expertise for the relevant language combination. After all, a legal translator with a specialisation in divorce issues might not necessarily possess expertise in patent law.

If knowledge in insurance matters is required, we can also offer translators with expertise in this area. Only a competent translator who is an expert in his relevant field can produce a clearly structured translation that conveys the precise meaning in a natural style.

Careful revision of legal translations

As the first company in Austria to be certified according to the standard EN ISO 17100 (formerly ÖNORM EN 15038), Interlingua works in a responsible manner according to the dual-review principle. A native speaker translator translates your texts and then proofreads and revises his or her own translation. Interlingua then forwards everything onto a second translator, who in turn revises the translation with reference to the original text. This ensures that any avoidable orthographical, grammatical and stylistic errors, as well as errors relating to content and any other carelessness, are eliminated.

After all, four eyes are far better than just two!

Send us an online inquiry at any time for an instant free quote.

Translation of other specialised subjects | Legal translations | Quality translations | Revision and linguistic editing