Recht und Versicherung2023-12-05T15:38:00+01:00
Laden...

Recht und Versicherung

Übersetzungen für den Bereich Recht und Versicherung

Ihr Vertrag, Handelsregisterauszug, Schadensbericht oder Versicherungspolizze wird bei Interlingua ausschließlich von Fachübersetzern mit tiefgehenden juristischen Kenntnissen bzw. Kenntnissen im Versicherungswesen übersetzt. Wir liefern Ihnen Übersetzungen mit Revision nach den strengen Standards der EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015. So garantieren wir Ihnen Übersetzungen auf höchstem sprachlichen sowie fachlichen Niveau.

Übersetzungen für den Bereich Recht und Versicherung

Ihr Vertrag, Handelsregisterauszug, Schadensbericht oder Versicherungspolizze wird bei Interlingua ausschließlich von Fachübersetzern mit tiefgehenden juristischen Kenntnissen bzw. Kenntnissen im Versicherungswesen übersetzt. Wir liefern Ihnen Übersetzungen mit Revision nach den strengen Standards der EN ISO 17100 und EN ISO 9001:2015. So garantieren wir Ihnen Übersetzungen auf höchstem sprachlichen sowie fachlichen Niveau.

  • Professionelle Übersetzungen in über 90 Sprachen

  • Know-how und Erfahrung aus über 40 Jahren

  • Transparente Preisgestaltung ohne versteckte Kosten

Muttersprachliche Fachübersetzer von Interlingua

Unsere Fachübersetzer besitzen ein tiefgehendes Wissen in nationalem sowie internationalem Recht. Wir entscheiden mit großer Sorgfalt, welcher Übersetzer mit welchem Fachbereich für die jeweilige Sprachkombination für Sie zum Einsatz kommt. Denn ein juristischer Übersetzer mit Spezialisierung in Scheidungsangelegenheiten muss nicht zwingend Expertise in Sachen Patentrecht besitzen.

Auch im Versicherungswesen wird von uns eine solche sorgfältige Auswahl getroffen. Denn eine sinngemäße, genaue und klar strukturierte Übersetzung ist nur durch einen kompetenten Fachübersetzer möglich.

Sorgfältige Überprüfung Ihrer juristischen Übersetzung

Als erstes Übersetzungsbüro Österreichs, das nach EN ISO 17100 zertifiziert wurde, arbeitet Interlingua verantwortungsvoll nach dem 4-Augen-Prinzip. Ein muttersprachlicher Fachübersetzer übersetzt Ihren Vertrag, Datenschutzerklärung, Schadensbericht uvm. und kontrolliert seine eigene Übersetzung. Wir leiten diese dann an einen zweiten muttersprachlichen Fachübersetzer weiter, der die Übersetzung ein weiteres Mal redigiert. Dadurch können jegliche vermeidbare orthographische, grammatikalische, inhaltliche und stilistische Fehlerquellen und andere Unachtsamkeiten eliminiert werden.

Versicherungspolizze, Schadensbericht, Vertrag: Übersetzungen höchster Qualität von Interlingua

Wir sind spezialisiert auf die Übersetzung folgender Rechtstexte und Versicherungsdokumente:

  • Verträge (z.B. Kaufverträge, AGBs, Datenschutzerklärungen)
  • Handelsregisterauszüge
  • Schadensberichte
  • Versicherungspolizzen

Die angeführten Textsorten stellen einen Überblick über häufig in diesen Fachbereichen angeforderte Übersetzungen dar. Auf Anfrage übersetzen wir selbstverständlich auch viele weitere Textsorten.

Mehr zum Thema Recht und Versicherung

Kontaktieren Sie uns

    Kontaktperson


    FrauHerr


    FrauHerr

    Beglaubigte Übersetzung

    Ja, ich stimme zu, dass Interlingua mir Informationen zu Rabatt-Aktionen, Produkterneuerungen und relevanten Themen per E-Mail zuschickt. Die Auswertung meiner Nutzung des Newsletters erfolgt entsprechend der hier abrufbaren Datenschutzerklärung. Ich kann diese Einwilligung jederzeit und auch bei jedem Erhalt des Newsletters, widerrufen. Durch den Widerruf wird die Rechtmäßigkeit der aufgrund der Einwilligung bis zum Widerruf erfolgten Verarbeitung nicht berührt.

    Staatliche Auszeichnung Tuev Siegel Zertifizierung LICS-ISO