Zamów bezpłatny kosztorys! +43 1 505 9744 0

Tłumaczenia prawnicze i sądowe

Interlingua - Twój partner w tłumaczeniach tekstów prawniczych

W tłumaczeniach prawniczych i sądowych, np. tłumaczeniach umów kupna-sprzedaży, umów spółki, umów najmu lub ekspertyz, ważne jest, by komunikacja między producentem a odbiorcą tekstu prawniczego, była dla obu stron zrozumiała.

Tłumacze tekstów prawniczych muszą zatem często umiejętnie łączyć w swoich tłumaczeniach trafność terminologii, czytelność i przejrzystą strukturę zdań oraz oddane sensu i przeznaczenia tłumaczonego tekstu.

To, co producent tekstu miał na myśli, musi być przetłumaczone z sensem i terminologiczną poprawnością na język docelowy. W tłumaczeniach specjalistycznych tekstów prawniczych podobnie jak w tłumaczeniach specjalistycznych tekstów technicznych główny nacisk nie jest położony na estetycznej i stylistycznej stronie tekstu. Te aspekty odgrywają za to istotną rolę w tłumaczeniach tekstów humanistycznych, literackich i artystycznych, a także np. tekstów marketingowych.

Interlingua współpracuje wyłącznie z tłumaczami, którzy dysponują kompetencjami zarówno językowymi jak i prawniczymi, co pozwala w 100% spełniać wysokie wymagania względem tekstów prawniczych.

Słowa Konfucjusza są aktualne również dziś. Obowiązują one w szczególności w przypadku tłumaczeń tekstów prawniczych:

„Jeżeli język nie jest poprawny,
mowa nie znaczy tego, co ma znaczyć,
nie będzie zrobione to, co ma być zrobione,
a wtedy moralność i wszystkie sztuki ulegną zepsuciu,
i sprawiedliwość zejdzie na manowce,
i wszyscy popadną w,
stan bezładnego pomieszania;
dlatego nie tolerujmy dowolności w słowach;
na tym powinno nam zależeć“

(Konfucjusz)