Zamów bezpłatny kosztorys! +43 1 505 9744 0

Gwarancja jakości tłumaczeń w Interlingua

Chciałbyś otrzymać tłumaczenie, które spełni najwyższe wymagania dotyczące jakości?

Gwarancja jakości tłumaczeń w Interlingua bazuje na następujących założeniach:

Zasada czterech oczu

  • Nad każdym tekstem pracuje dwóch tłumaczy specjalistycznych.
  • Jeden tłumacz zajmuje się tłumaczeniem, drugi nad korektą tekstu.

Język ojczysty

  • Tłumacz wykonuje tłumaczenia wyłącznie na swój język ojczysty.
  • Weryfikator sprawdza tekst przetłumaczony wyłącznie na jego język ojczysty.

Specjaliści

  • Do każdego tekstu dobierana jest wykwalifikowana para - tłumacz i weryfikator.
  • Zarówno tłumacze jak i weryfikatory zasięgają rady specjalistów (techników, prawników, bankowców i lekarzy).

Kryteria doboru tłumaczy

Zgodnie z normą EN ISO 17100 (poprzednio ÖNORM EN 15038) wszyscy tłumacze, którzy dla nas pracują, muszą spełnić następujące wymagania minimalne:

  • ukończone studia wyższe w zakresie tłumaczeń (lingwistyka stosowana) 
  • równoważne wykształcenie w innej dziedzinie fachowej oraz co najmniej dwa lata udokumentowanego doświadczenia zawodowego jako profesjonalny tłumacz
  • co najmniej pięć lat udokumentowanego doświadczenia zawodowego jako profesjonalny tłumacz

Ponadto wszyscy tłumacze są sprawdzani przez nas w standardowym, wieloetapowym procesie weryfikacyjnym, aby zagwarantować, że spełnione zostaną nasze oczekiwania i wymogi klienta.

Wykonujemy tłumaczenia w najwyższej jakości.


Zachęcamy do wysłania zapytania ofertowego na tłumaczenie, a Interlingua przygotuje dla Państwa darmową wycenę.