Richiedi ora un preventivo gratuito! +43 1 505 9744 0

Traduzione della documentazione tecnica

Avete bisogno di traduzioni a buon mercato o di una consultazione per la vostra documentazione tecnica (specifiche e istruzioni per l’uso)?

Se immettete dei prodotti tecnici sul mercato, la vostra impresa è obbligata per legge (direttiva Macchine 2006/42/CE, articolo 5, paragrafo 3 e direttiva CEM 2004/108/CE, allegato II punto 8) a fornire una documentazione allegata nella lingua del Paese dove si trova il vostro mercato di esportazione. Una preventiva implementazione ben progettata e chiaramente strutturata della vostra documentazione tecnica vi aiuterà a ridurre sensibilmente i costi imminenti. Interlingua, forte di un’esperienza pluriennale e di un grande pool di traduttori e revisori qualificati in tutte le lingue attuali, sopporterà e consiglierà la vostra impresa, offrendovi la soluzione più efficiente e a buon prezzo per la vostra letteratura tecnica.

35 anni di esperienza nell’ambito della documentazione tecnica e della relativa traduzione

La vostra documentazione tecnica è ancora all’inizio? Volete progettare lo sviluppo, nonché la standardizzazione della vostra documentazione tecnica e della relativa redazione nel modo più efficiente possibile? Non sapete se Adobe Framemaker è sufficiente per la vostra redazione tecnica o se avete bisogno di un sistema editoriale informatico? Pensate di comprare un sistema editoriale informatico e non sapete, quale strumento è più adatto per i vostri obiettivi (e con quale il vostro redattore tecnico si sentirà a proprio agio!) o a cosa dovete prestare attenzione durante l’acquisto?

Interlingua, con sede a Vienna e 35 anni di esperienza nell’ambito delle documentazioni tecniche, vi offre un servizio completo in questo settore. I nostri traduttori, redattori tecnici e revisori vi aiuteranno volentieri a rispondere a queste domande importanti, analizzando insieme a voi in modo mirato la vostra situazione e le condizioni presenti ed elaborando in modo imparziale, e indipendentemente dal software, una soluzione ottimale su misura per voi. Se disponete già di una redazione tecnica, ci potrebbero essere nuove soluzioni per strutturare i vostri manuali in modo ancora più sistematico, ordinato e efficace. Vi aiuteremo volentieri in questo processo. Saremo anche lieti di controllare che i vostri manuali siano in conformità con le norme esistenti. Inoltre, esaminiamo la comprensibilità e la facilità di accesso dei vostri manuali, indicando alternative e possibili ampliamenti delle documentazioni puramente basate su testi – come l’aggiunta di animazioni e illustrazioni.

Per l’analisi e la traduzione dei vostri documenti in tutte le lingue diffuse utilizziamo le norme seguenti:

  • Norma di sicurezza delle macchine: DIN EN ISO 12100-1/2
    “Sicurezza delle macchine: concetti e principi di progettazione principali”
  • Norma sulle istruzioni per l’uso: DIN EN 82079-1 e la direttiva VDI 4500
    “Struttura, contenuto e presentazione – creazione di istruzioni per l’uso e serie di direttive per la creazione di documentazioni tecniche”
  • Standard di qualità internazionale per fornitori di servizi di traduzione EN ISO 17100

L’osservanza delle norme avviene su una base volontaria, ma l’uso e l’adempimento delle norme armonizzate indicano una piena conformità dei prodotti, un fatto che vi può aiutare enormemente in caso di responsabilità e vi può proteggere da richieste di risarcimento.

Riduzione dei costi delle documentazioni tecniche grazie a documentazioni senza testi

A seguito di un’effettiva consulenza dettagliata, Interlingua rende possibile la realizzazione della vostra letteratura e documentazione tecnica in modo tale da ridurre al minimo i successivi costi per la traduzione. Attraverso delle istruzioni d’uso basate su immagini che illustrano all’utente e al cliente i passi da eseguire in modo semplice e intuitivo, certi passaggi del testo diventano superflui e così il volume delle traduzioni può essere ridotto sensibilmente. Un’ulteriore conseguenza positiva dell’introduzione di più immagini, oltre alla riduzione dei costi di traduzione, è rappresentata da una maggiore motivazione da parte dei lettori e dei clienti della vostra impresa a leggere le istruzioni.

La nostra agenzia di traduzione realizza per voi prestazioni negli ambiti seguenti