Devis gratuit immédiat! +43 1 505 9744 0

Gestion terminologique

Gestion terminologique et bases terminologiques

Votre entreprise utilise certains termes différemment selon le service ? Cela provoque des doutes quant à l'orthographe des noms de produits (par exemple, avec ou sans trait d'union) ? Vous souhaitez adopter des dénominations claires et uniformisés entre les développeurs et les clients finaux ? Vous vous demandez comment mettre en place une base terminologique interne de façon efficace ? Alors, vous êtes au bon endroit !

L'utilisation uniformisée de dénominations est un facteur décisif dans l'efficacité de votre communication. Les malentendus causés par des formulations différentes et des usages linguistiques inconsistants coûtent du temps, de l'argent et de l'énergie. Si vous voulez présenter votre entreprise, votre image et vos marques sous un jour avantageux, il est important d'établir une terminologie homogène et de l'utiliser de façon constante dans tous les services de l'entreprise. Interlingua vous garantit que les dénominations propres à votre entreprise seront utilisées et traduites telles quelles dans vos traductions.

Grâce aux outils modernes d'aide à la traduction, nous pouvons sauvegarder gratuitement les termes approuvés dans les bases terminologiques et les formules plus longues dans les mémoires de traduction. Les termes approuvés et sauvegardés sont réutilisés dans toutes les traductions futures. La qualité de vos traductions s'en trouve grandement améliorée, car le jargon et la terminologie propres à votre entreprise sont utilisés de façon uniforme et consistante. Nous serions ravis de vous aider à mettre en place une base terminologique sur mesure et à l'utiliser efficacement au sein de votre entreprise.

Avantages d'une gestion terminologique homogénéisée

  • Qualité améliorée : harmoniser la terminologie de tous les textes produits par les différents services permet de clarifier les informations et d'éviter les erreurs. Cela entraîne une diminution des demandes de précisions et des réclamations de la part des clients finaux.
  • Sécurité juridique plus importante grâce à la clarté des définitions : il arrive souvent que les entreprises doivent payer de lourds dommages et intérêts parce que leurs modes d'emploi et mises en garde ne sont pas clairement formulés.
  • Réduction des coûts et gain de temps grâce à la réutilisation de la terminologie dans les textes et traductions : vous gagnez du temps non seulement lors de l'élaboration du texte mais aussi car vous recevrez moins de demandes de précisions de la part des clients.
  • Renforcement de votre identité d'entreprise grâce à une terminologie propre : le lien avec vos clients est renforcé et vous permet d’être plus concurrentiel.
  • Amélioration de la communication et des transferts de connaissances (en interne comme en externe)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
N'hésitez pas à nous contacter ! Nous serions ravis de vous aider à mettre en place une base terminologique.