Solicite ahora un presupuesto sin compromiso! +43 1 505 9744 0

SDL Trados en Interlingua

Con el fin de acelerar el proceso de traducción y aumentar la calidad de su trabajo, cada vez más empresas, agencias de traducción y traductores emplean softwares de traducción especiales.

De las diferentes clases de softwares ofrecidas en el mercado, SDL Trados es el programa más extendido para la traducción asistida por ordenador. Hasta la fecha, ha conseguido clientes en todo el mundo y ha cosechado grandes elogios.

El programa se compone de varias aplicaciones. Algunas son, entre otras, Translator's Workbench  y TagEditor.

Dichas aplicaciones ofrecen múltiples ventajas

  • Memoria de traducción:  Es una base de datos lingüística en la que sus traducciones son guardadas (textos origen y meta, llamados unidades de traducción)
  • Gracias a ello, traducciones antiguas pueden ser usadas más adelante para elaborar otras nuevas
  • La ventaja más imporante es una traducción más rápida - ninguna frase tiene que ser traducida dos veces
  • Gestión de la terminología: Un banco de datos con función de búsqueda (por ejemplo, la terminología específica de un proyecto) que contiene términos y reglas para su uso (como el género o la definición)
  • Otra significativa ventaja es un incremento en la calidad de la traducción - siempre se obtiene el término adecuado

Esta innovadora tecnología de la traducción representa una mejora adicional de la productividad y de la calidad para los traductores, proveedores de traducciones, y para sus clientes. Traductores, proveedores de servicios de idiomas, así como los destinatarios de dichos servicios, sacan igual provecho de este avance.